За правдивость истории ручаюсь головой.
У моей знакомой есть кошка, ужасная трусиха, на улицу не выходит, выходит погулять только на лестничную площадку под присмотром хозяев на две минуты. Маленький сын в этой семье ужасный шкодник, однажды, разбив люстру мячом, решил свалить все это на кошку. Связал ее к приходу матери и сдал. И вообще от него кошке часто доставалось. Но главная история не в этом. Однажды эта кошка непонятно как выскочила на площадку. Вдруг слышится непрерывный звонок в дверь. Хозяйка открывает и видит...кошка висит на звонке, глаза из орбит вылезают, вся взъерошенная и ЛАПОЙ давит на звонок! Кошку отодрали, приласкали...потом увидели, что дверь вся изодрана когтями. Бедная кошара, и кто ее только научил, может сынок...
Есть ли придел американской тупости?
На "Амазоне" попадаются прекрасные отзывы на книги, как-то читал заметку некоего читателя, обращенную напрямую к автору "Преступления и
наказания". Автор заметки писал примерно следующее: "Вы, г-н
Достоевский, писатель, несомненно, многообещающий, и я уже слышал о Вас много лестных отзывов. Но если Вы хотите добиться успеха у американской аудитории, то примите и мой совет: (1) Называйте Ваших героев как-нибудь попроще, а то их имена совершенно невозможно ни запомнить, ни произнести; (2) сюжет можно было бы сделать поживее, у Вас очень много страниц пространных рассуждений и всякого рода философии, их приходится пролистывать, отчего Ваш роман сильно проигрывает на фоне остальных
детективов; и (3) совсем необязательно ограничивать рамки сюжета такими экзотическими местами, как Петербург, Россия: читателю будет намного проще, если Вы перенесете действие Вашей следующей книги в более привычные место и время."